Impatto
culturale
I Simpson hanno influenzato il mondo esterno tanto che nel 1998 la rivista
Time ha proclamato Bart la 46° persona più influente del XX secolo.
Inoltre era già apparso sulla copertina di tale rivista nell'edizione del 31
dicembre 1990. Bart si è anche classificato insieme a Lisa all'undicesimo posto
nella classifica della rivista "TV Guide" de " I 50 migliori personaggi
animati di tutti i tempi".
Influenza sulla tv
Negli Stati Uniti I Simpson furono la prima serie animata ad essere programmata
in prima serata dai tempi dei Flintstones. Questo perché durante gli anni
ottanta si pensava che i cartoni fossero esclusivamente destinati ad un pubblico
di bambini. Per giunta, era troppo costoso produrre cartoni dalla qualità
sufficientemente alta per la prima serata. I Simpson cambiarono questa
percezione. L'uso degli studi di animazione coreani abbassò notevolmente
i costi di produzione. Questo fatto portò al boom di serie animate da prima
serata a partire da metà anni novanta come South Park, Futurama, King of the
Hill e I Griffin.
I Simpson ebbero una forte influenza anche su telefilm e sitcom. I creatori di
serie come Malcolm e The Office hanno ammesso il loro "debito" con lo show.
Influenza sul
linguaggio
Molti neologismi coniati ne I Simpson sono divenuti particolarmente popolari. La
più famosa è l’esclamazione di Homer: «D'oh!», tanto popolare da essere
stata inserita nell'Oxford English Dictionary, ma senza l’apostrofo.
Questa esclamazione non è stata ideata ne I Simpson, ma proviene da un copione
del 1945 appartenente all’emittente BBC Radio nel quale era scritta la parola "dooh".
Dan Castellaneta, doppiatore di Homer Simpson nella versione USA, ha
detto di aver preso in prestito la parola da James Finlayson, un attore
dei primi film di Stanlio & Ollio, che la pronunciava più lentamente e con un
tono più piagnucoloso. Il regista de I Simpson chiese successivamente a
Castellaneta di accorciare la pronuncia, e il risultato fu la conosciutissima
esclamazione.
Anche altre espressioni sono divenute popolari: «Eccellente» pronunciata
da Charles Montgomery Burns; il trionfante «Woohoo!» di Homer e il
derisorio «Ha-ha!» di Nelson Muntz. La sbeffeggiante definizione dei
francesi data dal giardiniere Willie di «arrendevoli scimmie mangia-formaggio»
è stata usata dal settimanale statunitense di stampo conservatore National
Review quando, nel 2003, la Francia si oppose alla guerra in Iraq. Questa frase
fu poi ripresa da altre testate.
"Cromolento" ("Cromulent", in originale), una parola usata in "Lisa
l'iconoclasta" è da allora apparsa nel "Webster’s New Millennium Dictionary of
English". "Kwyjibo", una parola inventata da Bart durante una partita a
Scrabble nell’episodio "Bart, il genio", è uno dei nomi con cui è identificato
il creatore del worm "Melissa". «Do il benvenuto ai nostri insetti
signori supremi» (in originale «I, for one, welcome our new insect overlords»),
frase pronunciata da Kent Brockman in "Homer nello spazio profondo" è stata
usata più volte dai media Usa, come il magazine New Scientist, per esprimere
scherzosamente la più totale sottomissione a qualcuno.